System Messages

Día Internacional de la Traducción

Desde el año 1991 la Federación Internacional de la Traducción (FIT) celebra cada 30 de septiembre el Día Internacional de la Traducción, con el objetivo intrínseco de mostrar la solidaridad entre sus miembros y destacar el enorme valor que tiene esta profesión en un mundo cada vez más globalizado.

Esta profesión ha mantenido un progreso acelerado, en consonancia con las cambiantes expectativas y realidades. Al mismo tiempo, todas las personas han podido comprender la importancia de este trabajo para garantizar la claridad de la información. Además, este año se han destacado, de manera extraordinaria, las acciones contra las barreras lingüísticas que existen a nivel mundial o en los diferentes países.

Los traductores, terminólogos e intérpretes ofrecen servicios determinantes, ya sea en primera línea o detrás de las noticias en situaciones de crisis. Celebremos entonces, junto a los colegas, nuestros aportes, y ofrezcamos al público general la información sobre nuestra labor.

Para el concurso del póster por el DIT de este año se recibieron 46 inscripciones, lo que constituye una cifra récord. El diseño ganador fue creado por Liza Gunenko; la obra muestra la importancia de la unidad y la solidaridad para contrarrestar la amenazante crisis. Pronto se publicará, en las redes sociales y en el sitio web de la FIT, más información sobre la creadora.

Este año, celebremos el DIT como nunca antes. Únanse de la forma que puedan, sin olvidar mantener la distancia física segura. Descarguen el póster y compártanlo, para así divulgar las celebraciones.

A todos nuestros miembros les decimos que se mantengan a buen resguardo. Trabajando juntos, dominaremos los retos futuros.

Cada año, los traductores, intérpretes y terminólogos celebran el Día Internacional de la Traducción el 30 de septiembre, fiesta de San Jerónimo. Todos los años se escoge un tema que unifica la celebración y se lanza un concurso para el diseño de un póster, que los miembros de la FIT pueden imprimir y utilizar para divulgar la fecha, así como para unirse y celebrar nuestras profesiones.

En 2017, los traductores, intérpretes y terminólogos profesionales obtuvimos un logro histórico, cuando la 71ª Sesión de la Asamblea General de la Organización de Naciones Unidas (ONU) adoptó, por unanimidad, la Resolución A/RES/71/288, que reconoce el papel de la traducción profesional para unir a las naciones, así como para fomentar la paz, el entendimiento y el desarrollo. En esa resolución, la Asamblea General de la ONU declaró el 30 de septiembre como Día Internacional de la Traducción en las Naciones Unidas, que toda la red de la Organización

Vea el mensaje completo en el sitio web Traducción y Terminología Médicas, de la red Infomed.

Versión al español: Rogelio Frank Luis Castro, traductor de inglés, miembro de la ACTI.

Palabras clave: traducción, profesionales, información

Enviar un comentario nuevo

El contenido de este campo se mantiene privado y no se mostrará públicamente.
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
CAPTCHA
Esta pregunta se hace para comprobar que es usted una persona real e impedir el envío automatizado de mensajes basura.
Image CAPTCHA
Escriba los caracteres que se muestran en la imagen.